-
1 importância
im.por.tân.cia[ĩport‘ãsjə] sf importance. dar importância accorder, attacher de l’importance. de grande importância de grande, de haute importance. não tem importância cela n’a pas d’importance, c’est sans importance, cela ne fait rien. perder a importância perdre l’importance.* * *[ĩmpox`tãsja]Substantivo feminino importance féminin* * *nome feminino1 (valor, interesse) importancedar importância aaccorder de l'importance ànão tem importânciac'est sans importancedar-se ares de importânciase donner de l'importancemontant m.de première importanceêtre de peu d'importancesans importance -
2 importância
f1) важность, значительность; значениеatribuir (dar, ligar) importância — придавать значение
2) самомнениеdar-se importância — важничать, пыжиться
3) величина, размерыna importância de — в размере, в количестве
-
3 importância, não tem importância
mind, never mindDicionário português (brasileiro)-Inglês > importância, não tem importância
-
4 importância, não ter importância
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > importância, não ter importância
-
5 importância
-
6 importância
s. f. importe, cantidad de dinero, valor, mérito, autoridad, prestigio, influencia, crédito. -
7 dar importância
accorder, attacher de l’importance. -
8 de grande importância
de grande, de haute importance. -
9 não tem importância
cela n’a pas d’importance, c’est sans importance, cela ne fait rien. -
10 ordem de importância
ordre d’importance. -
11 perder a importância
perdre l’importance. -
12 ligar importância
-
13 de grande importância
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > de grande importância
-
14 menor
me.nor[men‘ɔr] sm mineur. • adj compar plus petit, moindre. menor de idade mineur.* * *[me`nɔ(x)]Adjetivo(plural: -es)(em tamanho) plus petit(e)(em número) inférieur(e)(mínimo, em importância) moindreser menor de idade être mineurnão faço ou tenho a menor ideia je n'en ai pas la moindre idéeo/a menor le plus petit/la plus petite(em quantidade) le/la moins(em importância) le/la moindre* * *nome 2 génerosmineur, -e m., f.adjectivo 2 géneros(em quantidade) mineurmenor de idademineur2(em tamanho) o/ a menorle plus petit; la plus petite; moindrenão faço a menor ideiaje n'en ai pas la moindre idée -
15 ordem
or.dem[‘ɔrdẽj] sf 1 ordre, discipline. 2 disposition, distribution. 3 catégorie, classe, groupe. 4 genre, sorte. 5 organisation, structure, économie. Pl: ordens. até nova ordem jusqu’à nouvel ordre. colocar em ordem ranger. colocar ordem mettre de l’ordre. em ordem en ordre. em que ordem? dans quel ordre? na ordem do dia à l’ordre du jour. ordem alfabética ordre alphabétique. ordem crescente, decrescente ordre croissant, décroissant. ordem de importância ordre d’importance. ord-em de pagamento Com ordre de virement. ordem judicial ordre judiciaire. ordem numérica ordre numérique. pela ordem de entrada dans l’ordre d’entrée. por ordem de chegada par ordre d’arrivée.* * *[`ɔxdẽ]Substantivo feminino(plural: -ns)ordre masculinsempre às ordens! à votre service!até nova ordem jusqu'à nouvel ordrede tal ordem que si important quepôr algo em ordem mettre quelque chose en ordrepor ordem par ordrepor ordem de alguém sur ordre de quelqu’un* * *nome femininoestar por ordemêtre classé par ordreordem alfabéticaordre alphabétiqueordem numéricaordre numériquepor ordem de importânciapar ordre d'importancepôr alguma coisa por ordemmettre quelque chose par ordreconsiderações de ordem práticaconsidérations d'ordre pratiquena mesma ordem de ideiasdans le même ordre d'idéesestar em ordemêtre en ordrepôr alguma coisa em ordemmettre quelque chose en ordreperturbar a ordem públicatroubler l'ordre publiqueOrdem dos advogadosordre des avocatsOrdem dos médicosordres des médecinsordem monásticaordre monastiqueentrar nas ordensentrer dans les ordrescumprir uma ordemexécuter un ordredar uma ordem a alguémdonner un ordre à quelqu'unestar às ordens de alguémêtre sous les ordres de quelqu'unpor ordem de alguémpar ordre de quelqu'unsempre às ordens!à votre service!avis d'expulsionordre de paiement, mandatêtre à l'ordre du jour -
16 dar
I vt1) давать, вручать; отдавать2) даритьdar casa, cama e mesa — предоставлять кому-л жилище и стол
4) давать, приносить (урожай и т. п.)5) уделять, посвящать6) допускать, предполагать7) издавать, испускать ( запах)8) придавать9) причинять, доставлять10) проявлять, обнаруживать••- dar vida
- dar o braço
- dar um abraço
- dar razão a alguém
- dar opinião
- dar parte
- dar pancada
- dar os primeiros passos
- dar bom dia - dar que falar ao mundo
- não dar o braço a torcer
- dar corda a um relógio
- dar bolo
- dar doces
- dar o fora - dar trela
- dar murro em faca de ponta II vi1) бить, избивать2) удариться, стукнуться3) находить4) хватать, быть достаточным6) выходить (об окнах и т. п.)••- dar por certo
- dar na vista
- dar para trás
- dar à vela- ir dar- dar com a porta na cara de alguém
- dar parte de doente
- não dar pelo que se está passando
- deu-lhe um ataque
- tudo isso deu em nada
- dê por onde der - quem dera!
- dar-se -
17 diligência
f1) старание, усердие2) проворство, быстротаcom diligência — проворно, быстро
3) уст дилижанс, почтовая карета4) юр расследование••não há diligência supérflua em negócios de importância — псл семь раз отмерь, один раз отрежь
-
18 ligar
-
19 amplitude
am.pli.tu.de[ãplit‘udi] sf amplitude.* * *[ãnpli`tudʒi]Substantivo feminino ampleur féminin* * *nome femininoamplitude de uma ondaamplitude d'une ondea amplitude de um problemal'ampleur d'un problème -
20 atribuir
a.tri.bu.ir[atribu‘ir] vt attribuer.* * *[atri`bwi(x)]Verbo transitivo attribuer* * *verboallouero número que pediu não está atribuídole numéro que vous avez demandé n'est plus attribuéo acidente foi atribuído a problemas mecânicosl'accident a été attribué à des ennuis mécaniques3 (invenção, mérito) attribueraccordernão atribuir importânciane pas accorder de l'importance
См. также в других словарях:
importancia — sustantivo femenino 1. (no contable) Valor, interés o influencia de alguna persona o cosa: Es un hombre de mucha importancia en la región. Su discurso fue de poca importancia. 2. Categoría o situación social de una persona: Es un médico de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Importancia de la ciudad de Loja — Saltar a navegación, búsqueda IMPORTANCIA DE LA CIUDAD DE LOJA Al igual que su similar de Granada, España, esta ciudad ha tenido momentos de esplendor y largos períodos de decaimiento y ostracismo. A partir del descubrimiento de las minas de oro… … Wikipedia Español
importancia — (De importante). 1. f. Cualidad de lo importante, de lo que es muy conveniente o interesante, o de mucha entidad o consecuencia. 2. Representación de alguien por su dignidad o cualidades. Hombre de importancia. darse alguien importancia. fr.… … Diccionario de la lengua española
importância — s. f. 1. Qualidade de importante. 2. Valor. 3. Quantia. 4. Influência, consideração, autoridade, prestígio … Dicionário da Língua Portuguesa
importancia — ► sustantivo femenino 1 Valor o interés que para una persona presenta una situación, una cosa u otra persona: ■ creo que se trata de un cambio de importancia. SINÓNIMO alcance consideración envergadura monta valía 2 Hecho de convenir o interesar… … Enciclopedia Universal
importancia — {{#}}{{LM I21122}}{{〓}} {{SynI21661}} {{[}}importancia{{]}} ‹im·por·tan·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Valor, interés o influencia. {{<}}2{{>}} Categoría o influencia sociales: • Es una persona de gran importancia en el mundo de los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Importancia de la producción de iguana negra (Ctenosaura pectinata) en México — Historia Las iguanas han constituido una fuente alimenticia para las comunidades humanas asentadas en su área de distribución. Los pobladores de las principales culturas o civilizaciones que cazaban a las iguanas eran los huaves del Istmo de… … Wikipedia Español
importancia — s f 1 Valor o interés de algo o de alguien: La importancia de la educación es indiscutible 2 Darse importancia Presumir de algo, atribuirse mayor valor o interés del que se tiene en realidad: Encontré a Pedro dándose importancia entre las alumnas … Español en México
Importancia de las áreas protegidas en República Dominicana — Este artículo o sección sobre sociedad y geografía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso … Wikipedia Español
importancia — (f) (Básico) cualidad de tener valor o magnitud; significación Ejemplos: No vale la pena dar a ese asunto más importancia. Este es un asunto de máxima importancia. Sinónimos: interés, consideración … Español Extremo Basic and Intermediate
importancia — sustantivo femenino valor, significación, consideración, interés, monta, alcance, estimación, entidad, sustancia, calibre, envergadura*. ≠ intrascendencia … Diccionario de sinónimos y antónimos